J'écris sur deux sujets privilégiés : la traduction littéraire et les formats numériques.
Recherche sur la traduction littéraireMa recherche en traduction porte sur les théories éthiques et les questions pratiques associées à la retraduction des textes canoniques du corpus littéraire mondial.
Publications en français :
- "Membre Fantôme de Brian Evenson",
Le Matricule des anges. Mai 2025.
- "Figuration et traduction de la différence raciale : critique d’une traduction de Langston Hughes par Paulette Nardal" (chapitre).
Figurations littéraires et médiatiques de l’Autre. Edited by Kodjo Attikpoé, Éditions Perce-Neige. 2023.
-
Le désir de traduire : Penser la traduction selon Antoine Berman. Chateaubriand, Pound et Roubaud, Presses universitaires de Rennes. 2021.
- "L’éthique de la solidarité noire dans une traduction de Richard Wright par Aimé Césaire".
French Review. Vol. 94.4. 2021.
- "
Dossier Outranspo", avec le collectif Outranspo.
Remue.net. 2020.
- "L’Oulipo et la traduction moderniste".
Formules, 16. Presses Universitaires du Nouveau Monde. 2012. 279-290.
- Intervention au séminaire "Anachronies : Translatio" organisé à l'ENS par Claire Paulian et Lily Robert-Foley, disponible en conférence vidéo.
"Traduire, Transcrire, Translitérer" :
partie 1,
partie 2,
partie 3,
partie 4.
Publications en anglais :
- "Towards an Eroticism of Translation: Gayatri Chakravorty Spivak’s Translation of Césaire’s A Season in the Congo".
Translation Review. 2021.
- "Translating constrained literature: Translation or transposition?".
MLN French Issue 131:4. Johns Hopkins University Press. 2016. 892-904.
Recherche sur les formats numériquesMa recherche sur les formats numériques pose des questions générales sur la lecture en ligne, notamment en prenant pour objet la remédiatisation numérique de poèmes imprimés dans des formats expérimentaux : poésie visuelle, poésie typographique ou livres combinatoires.
Publications en français :
- "Remédiatiser la lettre des Nouvelles Impressions d’Afrique".
Cuadernos de Filologìa Francesa, 28. Universidad de Extremadura. 2017. 137-152.
- "Le Passage en ligne de la lettre".
La Lettre Mensuelle, Revue des ACF et de CPCT, 319. L’École de la Cause Freudienne. 2013. 22-24.
Publications en anglais :
- "
The Digital Reception of A Hundred Thousand Billion Poems".
Sens Public. 2021.
- "The Remediation of Russian Avant-Garde Poetry". Translating E-Literature = Traduire la littérature numérique. Université Paris 8. 2015.
- "
Chance Operations and Randomizers in Avant-Garde and Electronic Poetry".
Textual Cultures 8:1. Indiana University Press. 2014.